VOSE
YO soy de aquellas personas que ven las películas en versión original, siempre subtitulada, porque mi precario nivel de inglés (y no te digo ya de alemán, francés...) no me permite seguirlas sin ellos.
Al principio, mis primeros contactos con los aislados cines de Barcelona que proyectaban películas sin doblar, eran escasos y siempre quejándome, pero cuando empecé a ver a los actores hablando en su propio idioma, YO, con mi vocación frustrada de actriz, me di cuenta que lo que comporta ser actor va más allá de una expresión de los ojos o de la gesticulación, que la voz es uno de los elementos para definir la actitud del personaje, su personalidad...
Entiendo que tal vez haya gente que piense que es aburrido leer durante una película pero recomendaría, a todo aquél que realmente ve el cine como algo más que un simple entretenimiento, que se arriesgue, que lo intente y que repita. Es cuestión de acostumbrarse, como todo en la vida.
Esto me lleva a dos temas que me parece relevante resaltar.
1) Cuando te inicias en la versión original, te das cuenta de que realmente el doblaje consigue cosas increibles desde estropear y relegar a la categoría de mediocre una gran película hasta conseguir que una película infumable adquiera el nivel de decencia que la hace merecedora de su estreno en dvd o video.
Es realmente curioso también, cuando te acostumbras al sonido original de las películas, verlas dobladas porque te percatas de que el sonido del doblaje es absolutamente ajeno a la película (os habeis dado cuenta cuando alguien llora, grita o jadea en una peli, que el sonido suele ser distinto al resto del filme??)
2) El segundo tema, sólo lo voy a esbozar: El cine, un arte independiente, al mismo nivel que la arquitectura, la pintura... Un arte entre el teatro ( que permite al espectador ver a unos personajes, empatizar con ellos pero casi siempre sólo desde fuera de la trama) y la literatura ( que tiene por objeto la identificación con los personajes por parte del lector), el cine te permite ambas cosas. Lo apunto, ya lo desarrollaré.
Por cierto, no perdais el tiempo viendo películas de Stallone, Van Damme... en v.o.s.e, más allá de la curiosidad por el sonido real de sus voces. Excepcionalmente, el doblaje mejora a los "actores".
"Disfrutad del Lunes tanto como YO"
Al principio, mis primeros contactos con los aislados cines de Barcelona que proyectaban películas sin doblar, eran escasos y siempre quejándome, pero cuando empecé a ver a los actores hablando en su propio idioma, YO, con mi vocación frustrada de actriz, me di cuenta que lo que comporta ser actor va más allá de una expresión de los ojos o de la gesticulación, que la voz es uno de los elementos para definir la actitud del personaje, su personalidad...
Entiendo que tal vez haya gente que piense que es aburrido leer durante una película pero recomendaría, a todo aquél que realmente ve el cine como algo más que un simple entretenimiento, que se arriesgue, que lo intente y que repita. Es cuestión de acostumbrarse, como todo en la vida.
Esto me lleva a dos temas que me parece relevante resaltar.
1) Cuando te inicias en la versión original, te das cuenta de que realmente el doblaje consigue cosas increibles desde estropear y relegar a la categoría de mediocre una gran película hasta conseguir que una película infumable adquiera el nivel de decencia que la hace merecedora de su estreno en dvd o video.
Es realmente curioso también, cuando te acostumbras al sonido original de las películas, verlas dobladas porque te percatas de que el sonido del doblaje es absolutamente ajeno a la película (os habeis dado cuenta cuando alguien llora, grita o jadea en una peli, que el sonido suele ser distinto al resto del filme??)
2) El segundo tema, sólo lo voy a esbozar: El cine, un arte independiente, al mismo nivel que la arquitectura, la pintura... Un arte entre el teatro ( que permite al espectador ver a unos personajes, empatizar con ellos pero casi siempre sólo desde fuera de la trama) y la literatura ( que tiene por objeto la identificación con los personajes por parte del lector), el cine te permite ambas cosas. Lo apunto, ya lo desarrollaré.
Por cierto, no perdais el tiempo viendo películas de Stallone, Van Damme... en v.o.s.e, más allá de la curiosidad por el sonido real de sus voces. Excepcionalmente, el doblaje mejora a los "actores".
"Disfrutad del Lunes tanto como YO"
3 comentarios
izi -
Y sí, la divagación respecto al cine como arte que se caracteriza por conseguir que el espectador viva la situación desde dentro no es míaaaaaaa.
Jordi -
alex aisa -